【活きた英語】テニスのプロ選手のインタビューから学ぶ!アッシュ・バーティ選手
こんにちは
ご無沙汰しています!
アッシュ・バーティという選手を
ご存じでしょうか?
優勝した
ぜひ読んでみて下さい
tennisfashionista.hatenablog.com
いちスポーツ選手として
謙虚で素晴らしいバーティ選手なのですが
今回は
全豪オープンのインスタグラムで
バーティ選手のインタビューが
あがっていたので
英語を勉強中という方に
ぜひ参考になればなと思います!
まず今回紹介する動画はこちらです↓
https://www.instagram.com/p/CaiePvksSuI/?utm_source=ig_web_copy_link
※日本語は自然にするために少し異訳がはいっています
From 5-1 down in the set
5-1ダウン
to four Championship points
セットポイントまではあと4ポイント
Ash Barty is the Australian Open champion.
アッシュ・バーティが全豪オープンのチャンピョンです
"It's absolutely unreal.
本当に夢のようでした。
As Australians, we're so incredibly lucky
オーストラリア人として、私たちは本当にラッキーです
to have such a rich history in tennis
このような素晴らしいテニスの歴史を経験する事が
and as a Grand Slam nation.
そしてグランドスラムに参加する一員として
I feel very humbled and very privileged
とても光栄で恐れ多く感じます
to be a very small part of that.
小さな歴史の一人として
And I know that I'm still learning a lot
そして、私はまだたくさんの事を学んでいる途中です
as a person and as a tennis player,
1人の人間として、また1人のテニスプレーヤーとして
to be able
to have really unique experiences
ユニークな経験をする事が出来るよう
and really incredible experiences
また最高の経験が出来るよう
like we did tonight was amazing and it's certainly going to be a
まさに私たちが今夜おこなったように
night that I'll never forget.
今回の試合は素晴らしく絶対に忘れられない夜となりました
どうでしょうか?
さすがインスタグラム、ショート動画ですが
バーティの迫力が伝わって
ちょっと感動しますね
英語自体は単純な表現が多かったと思うのですが
テニス用語を一つ解説しようと思います
最初の一文
「5-1DOWN」
日本語だと自分のスコアを先に言いますよね
例えば「5-1」というと
自分が5ゲーム、相手が1ゲームとったという事になります
ただ英語だと自分、もしくは主語(今回だとバーティ)の順番は関係なく
その代わりに
「DOWN」
または「UP」で表現します
例えば今回でいうと
バーティの話をしていて
「5-1DOWN」というと
バーティが1-5で負けているという事になります
逆に「5-1UP」というと
バーティが勝っているという事になります
今回はゲームのカウントでしたが
セットを数えるときも同じようにUP,DOWNが使えます
どうでしたか?^^
もし他の動画でリクエストがあれば
ぜひコメントをお待ちしています!
ここでは、ファッションに加えて
他のブログや学校では習わないような
英語を紹介できたらと思っています
もし基本的な英語が学びたい!という
モチベーションがあがった方は
ぜひ楽しく学んでいきましょう^^
今はフレキシブルに勉強できるコンテンツが
たくさんあるので、ぜひこちらも↓含めて
色々とためしてみてください!